Кто переводит и озвучивает видеоигры для российского рынка

0
276

Современные игры стали любимым развлечением миллионов людей. Многие даже зарабатывают на своих навыках, как профессиональные киберспортсмены или помогая прокачивать персонажей менее опытным игрокам. Секрет популярности игр — в их общей атмосфере, а не только в красивой графике.

Во многом ее обеспечивает звуковой ряд. Это не только музыка на фоне, но и голоса персонажей. Большинство россиян не знают английского языка достаточно, чтобы понимать устную речь. Поэтому играм необходим качественный дубляж, который заказывают на сайте kupigolos.ru/ozvuchka-igr. Почему разработчики игр и их партнеры из разных стран выбирают студию КупиГолос:

  1. профессиональные дикторы с опытом дубляжа;
  2. озвучка на шестидесяти языках;
  3. перевод осуществляется носителем языка, что исключает недопонимание отдельных фраз;
  4. качественный музыкальный фон;
  5. работа «под ключ», включая нарезку, обработку файлов.

Работа профессионального диктора от КупиГолос

В кино профессиональные дикторы озвучивают многих звезд с мировым именем. Их голосами говорят Энтони Хопкинс, Аль Пачино, Микки Рурк и многие другие знаменитости. Работа диктора всегда остается за кадром, однако она интересна многим людям, далеким от данной творческой стези.

Заказчики дубляжа могут увидеть собственными глазами, как происходит процесс озвучки. Для этого студия КупиГолос предоставила видео с работой Владимира Еремина. У него природное обаяние, которое передается в умелых интонациях и реакциях на происходящее посредством голоса. Поэтому все дикторы сами немного актеры, даже если остаются за кадром. Они наделяют персонажей качествами, свойственными живым людям.

В профессиональных студиях озвучивают не только фильмы и игры

К услугам КупиГолос прибегают не только в игровой индустрии. Например, многие представители крупных корпораций выступают с речью перед своими покупателями. Но иногда это иностранцы, которые говорят на непонятном языке. А еще случается, что речь русскоязычного представителя фирмы не достаточно четкая и правильная. Это может стать уроном по репутации компании. Ведь руководитель может быть настоящим профессионалом, но при этом теряться на публике. Поэтому его «голосом» может стать профессиональный диктор со студии звукозаписи. Это совершенно нормальная практика во всем мире.

Например, при открытии Китайской олимпиады песню со сцены пела очаровательная пятилетняя девочка, похожая на ангелочка. И лишь потом стало известно, что ее голос заменили на более звучный, принадлежавший менее миловидной маленькой китаянке. Впрочем, на записи может звучать реальный голос представителя крупной организации, отредактированный для четкости и стройности повествования. Для этого тоже нужна профессиональная студия.